Перевод "water planets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение water planets (yоте планитс) :
wˈɔːtə plˈanɪts

yоте планитс транскрипция – 33 результата перевода

My skin?
We've heard the stories about off-worlders the ones who come from water planets.
Skin so moist it's like cream.
Кожа?
Нам рассказывали о людях из другого мира... с планет, на которых есть вода.
Кожа у них нежная, как сливки.
Скопировать
- Hand over fist, my friend
Water planets need labor.
Terra-forming crews got a prodigious death rate.
- Быстрее ветра, мой друг
Водным планетам нужна рабочая сила.
У терраформирующих экипажей чрезмерный уровень смертности
Скопировать
- Hand over fist, my friend.
Water planets need labor.
Terra-forming crews got a prodigious death rate.
- Быстрее ветра, мой друг
Водным планетам нужна рабочая сила.
У терраформирующих экипажей чрезмерный уровень смертности
Скопировать
We are between Fire and Water.
But there's nothing between Fire and Water.
You made it possible.
Мы между Огнем и Водой.
Между Огнем и Водой ничего нет, то есть на Воде нет земли, а на Огне воды, и другой планеты нет, разве это возможно?
Ты сделал это возможным.
Скопировать
My skin?
We've heard the stories about off-worlders the ones who come from water planets.
Skin so moist it's like cream.
Кожа?
Нам рассказывали о людях из другого мира... с планет, на которых есть вода.
Кожа у них нежная, как сливки.
Скопировать
The largest flood on Earth went through this area here.
He believes that understanding the events that created this landscape can help in the search for water
We are kind of like CSI arriving at the scene of a crime, this is the evidence left here.
Здесь произошло крупнейшее на Земле наводнение. джим Райс - астро-геолог.
Он убеждён, что понимание процессов, формирующих подобные ландшафты, поможет нам в поисках воды на других планетах.
Мы словно на месте преступления. а это - оставленные улики.
Скопировать
Though our definition of "habitable"
just means the surface temperature range allows for the presence of liquid water, and since the primary's
will be tidally locked, meaning one side will always be facing the star, which increases the prospect of geological instability due to tidal stresses, and I can't stand earthquakes.
Хотя пригодность для жизни означает только, что диапазон температур на поверхности позволяет предположить наличие жидкой воды.
А так как главная звезда - красный карлик, у планет, видимо, относительно короткий орбитальный радиус, едва попадающий в нужный диапазон, из-за чего, предположительно, одна или две из них всегда обращены к звезде одной стороной.
Поэтому приливное напряжение увеличивает геологическую нестабильность. А я терпеть не могу землетрясения.
Скопировать
- Hand over fist, my friend
Water planets need labor.
Terra-forming crews got a prodigious death rate.
- Быстрее ветра, мой друг
Водным планетам нужна рабочая сила.
У терраформирующих экипажей чрезмерный уровень смертности
Скопировать
- Hand over fist, my friend.
Water planets need labor.
Terra-forming crews got a prodigious death rate.
- Быстрее ветра, мой друг
Водным планетам нужна рабочая сила.
У терраформирующих экипажей чрезмерный уровень смертности
Скопировать
I found the pond to be the ideal place to exercise the talisman's power, a talisman that dispelled boredom and drew out treasures wherever its power was turned.
And me, I used it to discover whole planets in a drop of water. I called it my "Indian eye."
With it I could see what others couldn't imagine, all the minuscule signs hidden within things.
Лупу в медной оправе. Небольшую, с двумя линзами, похожими на выпученные глаза лягушки.
Пруд был идеальным местом для испытания силы моего нового талисмана, который помогал развеивать скуку и находить скрытые от глаза сокровища.
Мой дядя использовал его, чтобы оценивать качество ткани. А я с его помощью мог открывать целые планеты в одной капле воды.
Скопировать
She has Tataryn's disease.
It's a disorder common on planets where they mine Serillium, a result of the run-off from refineries
In its advanced state, it causes rapid decline in specific neurological motor function related to autonomic life-support.
У неё болезнь Тутарина.
Она распространена на планетах, где добывают сериллиум. Из-за утечки отходов переработки, попадающих в воду.
На поздних стадиях она вызывает быструю деградацию мышечных функций вегетативной нервной системы.
Скопировать
From here, astronomers discovered water in almost the entire cosmos.
There's water in the planets.
There's water vapor in some nebula.
Отсюда астрономы обнаружили воду в самых далёких уголках космоса.
Вода есть на планетах.
Водяной пар есть в туманностях.
Скопировать
When water moves, the cosmos intervenes.
Water receives the force of the planets, transmits it to the earth, and to all living creatures.
Water is an intermediary force between the stars and us.
Когда вода движется, космос тоже к этому причастен.
Вода наполняется силой от планет, передаёт её земле и всем живым существам.
Вода - посредническая сила между звёздами и нами.
Скопировать
I'm nervous enough as it is.
Can I have some water?
And I'm not a fool, love.
И так нервы на пределе.
Можно мне водички?
Дураком меня считаешь?
Скопировать
I'm dry, Blondie.
Water.
You swine.
Я хочу пить, Блондин.
Агуа. Воды.
Мразь!
Скопировать
Meanwhile, you can enjoy a sunbath.
You want some water?
Drink.
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.
Хочешь воды?
Пей.
Скопировать
Attaboy.
Water.
Water.
Тише. Молодец.
Воды...
Воды.
Скопировать
Water.
Water.
$200.000 in gold.
Воды...
Воды.
Двести тысяч золотом.
Скопировать
It's yours.
Just get me water.
What's that you say?
Они твои.
Только дай мне воды.
Что ты там сказал?
Скопировать
Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Ah.
Дайте-ка взглянуть.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Ах.
Скопировать
Very handy!
I can practically taste the bread and water!
- It can't be!
Весьма кстати.
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Невероятно!
Скопировать
-of course i did.
The water is so warm, isn't it?
do you have anything lingering on your consciousness?
-Ну да
Вода тёплая, не так ли? -теплая конечно.
Скажи, а у тебя совесть чистая?
Скопировать
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
Скопировать
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Скопировать
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
It does too hold water.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Скопировать
It doesn't hold water.
It does too hold water.
You'll see.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Вы поймёте.
Скопировать
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
Go on, more!
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Давай, лей!
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
You're not going to get him, you know.
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Но ты его не получишь.
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
Скопировать
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов water planets (yоте планитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water planets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоте планитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение